09-12-2015، 12:16 PM
مطالعۀ ارگونوميک پارامترهای تايپوگرافی در قلم های نوشتاری فارسی
نویسندگان: محمد علی زمانی، رضا اسکوئی زاده * ، سيد فرهاد طباطبائی قمشه
عضو کادر علمی دانشگاه علوم بهزيستی و توانبخشی ، Reza_o@yahoo.com
نوع مطالعه: كاربردي | موضوع مقاله: تخصصيچکيده مقاله:
چکيده
مقدمه:گسترش روزافزون محاورات نوشتاری در دنيای مجازی از يک طرف، و فراگير شدن زبان انگليسی در اين فضا از طرف ديگر، بهره گيری از زبان فارسی را، حتی در بين فارسی زبانان، در اين رابطه محدود نموده است. نبود داده های تجربی پيرامون کيفيت خوانايی و روانخوانی در متون چاپی و الکترونيک فارسی، تئوری مقدماتی انجام اين تحقيق بود، که با هدف بررسی ارتباط سبک قلم (فونت) و کارايی قرائت، مورد طراحی و اجراء قرار گرفت.
مواد و روش ها: 84 نفر دانشجوی فاقد مشکلات بصری در اين مطالعه شرکت نمودند. فونت های پرکاربرد فارسی با اندازه و نسبت مساحت پيکسلی يکسان، جهت انجام دو تست خوانايی با استفاده از تکنيک تشخيص سريع کلمه، و روانخوانی با بهره گيری از تکنيک جستجوی کلمهی هدف، در شرايط يکسان تعامل بصری مورد بررسی و مقايسه قرار گرفتند.
نتايج: بررسی های آماری ارتباط معنی داری ميان پارامترهای تايپوگرافيک فونت های فارسی و کارايی قرائت (بمانند زبان انگليسی) نشان دادند. از بين 6 فونت رايج انتخاب شده، قلم "يکان" بالاترين ميزان خوانائی t (83)= -2.694, p=0.012 و قلم "زر" بهترين روان خوانی t (83)= -2.194, p=0.037 ، را دارا بودند.
بحث: بطور کلی، رويکرد متخصصين خط و نوشتار زبان فارسی پيرامون دسته بندی قلم ها، مؤيد يافته های تحقيق فعلی می باشد. به بيان ديگر، فونت های پرکاربرد فارسی مربوط به طراحی متن دارای بهترين نرخ روانخوانی نسبت به فونت های ديگر دسته های نوشتاری بوده، و قلم های رايج جهت نمايش نيز دارای بالاترين ميزان تشخيص يا خوانايی می باشند.
واژههای کلیدی: خوانايی، روانخوانی، فونت، کارايی قرائت.،
نوع فایل:PDF
تعداد صفحات:10
منبع:مجله ارگونومی
iehfsj-v2n2p20-fa.pdf (اندازه 241.38 KB / تعداد دانلود: 64)
نویسندگان: محمد علی زمانی، رضا اسکوئی زاده * ، سيد فرهاد طباطبائی قمشه
عضو کادر علمی دانشگاه علوم بهزيستی و توانبخشی ، Reza_o@yahoo.com
نوع مطالعه: كاربردي | موضوع مقاله: تخصصيچکيده مقاله:
چکيده
مقدمه:گسترش روزافزون محاورات نوشتاری در دنيای مجازی از يک طرف، و فراگير شدن زبان انگليسی در اين فضا از طرف ديگر، بهره گيری از زبان فارسی را، حتی در بين فارسی زبانان، در اين رابطه محدود نموده است. نبود داده های تجربی پيرامون کيفيت خوانايی و روانخوانی در متون چاپی و الکترونيک فارسی، تئوری مقدماتی انجام اين تحقيق بود، که با هدف بررسی ارتباط سبک قلم (فونت) و کارايی قرائت، مورد طراحی و اجراء قرار گرفت.
مواد و روش ها: 84 نفر دانشجوی فاقد مشکلات بصری در اين مطالعه شرکت نمودند. فونت های پرکاربرد فارسی با اندازه و نسبت مساحت پيکسلی يکسان، جهت انجام دو تست خوانايی با استفاده از تکنيک تشخيص سريع کلمه، و روانخوانی با بهره گيری از تکنيک جستجوی کلمهی هدف، در شرايط يکسان تعامل بصری مورد بررسی و مقايسه قرار گرفتند.
نتايج: بررسی های آماری ارتباط معنی داری ميان پارامترهای تايپوگرافيک فونت های فارسی و کارايی قرائت (بمانند زبان انگليسی) نشان دادند. از بين 6 فونت رايج انتخاب شده، قلم "يکان" بالاترين ميزان خوانائی t (83)= -2.694, p=0.012 و قلم "زر" بهترين روان خوانی t (83)= -2.194, p=0.037 ، را دارا بودند.
بحث: بطور کلی، رويکرد متخصصين خط و نوشتار زبان فارسی پيرامون دسته بندی قلم ها، مؤيد يافته های تحقيق فعلی می باشد. به بيان ديگر، فونت های پرکاربرد فارسی مربوط به طراحی متن دارای بهترين نرخ روانخوانی نسبت به فونت های ديگر دسته های نوشتاری بوده، و قلم های رايج جهت نمايش نيز دارای بالاترين ميزان تشخيص يا خوانايی می باشند.
واژههای کلیدی: خوانايی، روانخوانی، فونت، کارايی قرائت.،
نوع فایل:PDF
تعداد صفحات:10
منبع:مجله ارگونومی
iehfsj-v2n2p20-fa.pdf (اندازه 241.38 KB / تعداد دانلود: 64)